서브메뉴

본문

전통과 수용
전통과 수용
저자 : 이혜순
출판사 : 돌베개
출판년 : 2010
정가 : 12000, ISBN : 9788971993958

책소개


『전통과 수용』은 한 나라의 문학이 독자적으로 생성되기보다는 전통과 해외 영향의 교직 속에 이루어졌다는 관점에서 해외체험을 중심으로 한국 고전문학을 살펴본 것이다. 과거 공동 문자를 사용했던 한문화권 국가 사이에 있었던 유통과 접촉에 관심을 갖고 우리 문학을 주변국가들과의 국제관계 속에서 파악하고자 하였다. 한문학 작품들에서 뿐만 아니라 우리 고유문자로 이루어진 고전문학 작품들에서도 마찬가지로 수다한 중국문학적 요인들이 나타나는데, 그 요인들은 단순히 표현이나 표기의 문제가 아니라 작품의 본질에까지 어느 정도 영향을 미쳤을 것으로 생각된다.

그런한 영향 속에서도 같은 한문화권인 한ㆍ중ㆍ일 세 나라별로 고유한 특성이 존재한다. 저자는 각국의 독창성이라는 것도 무에서 나온 것이 아니라 다른 것을 받아들여 '자기화'하는 데에서 이루어진다는 점, 상호교류 연구에서 중요한 것은 받아들인 것이 어떻게 굴절되고 재창조 되었는가라는 점, 그리고 '수용하는' 현상 뒤에는 언제나 '수용되는' 현상이 있다는 점을 주목했다. 이 책은 우리 문학사를 동아시아적 시각에서 접근하여 그 교류의 양상과 특성을 확인하면서, 수용하며 수용된 현상과 그 의미를 종합하고 있다.

목차


책머리에

1장 수용의 의미와 한국 문학사의 전개
1. 전통과 수용
2. 수용의 주체와 양상
3. 자료에 대한 동아시아적 접근: 『고금주』와 왕인

2장 경문과 성찰: 유학생 사진들의 외국체험
1. 한국 고전문학과 유학생 사신들의 해외체험
2. '타자'로서의 자기확인과 거리의식: 최치원
3. 반면교사로서의 해외체험: 이제현
4. '배움'과 상호평가의 기회로서의 해외체험: 김일손
5. 집단체험과 성찰의 한계: 조선통신사

3장 전이와 갈등: 귀화인과 외국 사신들을 통한 외래 문학ㆍ문화 유입
1. 귀화인을 통한 외래 요인의 이식
2. 외국 사신들의 체험 기록과 문학적 역할
3. 외국 사신들의 양명학 전이와 갈등
4. 외국 사신들의 관제묘(關帝廟) 이식과 전개

4장 굴절과 재생산: 작품 또는 그 번역을 통한 외국 작가ㆍ작품의 수용
1. 내외 사신들의 서적 수용
2. 편식과 쏠림 현상: 소동파의 수용과 송시풍
3. 모의와 재생산: 명나라 이동양의 악부시
4. 변형과 재창조: 명 단편소설
「등대윤귀단가사」(藤大尹鬼斷家私)의 수용

5장 교류의 양방향과 수수 관계: 우리가 외국에 준 문학ㆍ문화 자원들
1. '수용하기'와 '수용되기'
2. 해외에 남아 있는 고전문학 유산
3. 상대국 자원으로서의 인적ㆍ문화적 유산들
4. 우리 문화의 전파와 사행록에 나타나는 문제들

6장 반성과 전망: '수용'의 동아시아적 의의
1. 해외체험과 '문승'(文勝)에의 의지
2. 문학의 수용에 나타난 문승의 위기
3. 동아시아의 평화와 문승의 재인식

참고문헌
찾아보기